Bohemian Rhapsody ボヘミア的、つまり自由奔放かつ芸術的な狂詩曲、もしくは熱弁で熱狂的な詩楽曲 Is this the real life これは、現実世界なのか Is this just fantasy これは、ただの幻想なのか Caught in a landside 地滑りに巻き込まれたような No escape from reality 現実から逃げようとせず Open your eyes 両目をしっかりとあけて Look up sky and see 空を見上げよう I’m just a poor boy,I need no sympathy 僕は不幸な少年だけど、同情なんていらない Because I’m easy come,easy go なぜなら、僕は気楽に ( 容易に ) 行ったり来たりして、移り変わる A little high, little low ほとんどいい時も無ければ、わるい時も無い Anyway the wind blows,doesn’t really matter to me,to me とにかく風は吹くし、それは僕にとってはどうでもいいことだ Mama,just killed a man ママ、今、人を殺してしまった Put a gun against his head 銃口をそいつの頭に向けて Pulled my trigger ,now he’s dead 引き金を引いて、そいつを殺したんだ Mama,life had just begun, 人生が始まったばかりなのに But now I’ve gone and thrown it all away でも今、愚かにもそれをみんな投げ捨ててしまった Mama, oooo, ママ、ウウウウ~ Didn’t mean to make you cry ママを泣かせるつもりはなかったんだ ( どうか、泣かないでおくれよ ) If I’m not back again this time tomorrow ...